|
of Har Dyal" (notes by Philip Holberton) |
the poem
|
...the little voice behind the grating took up 'The Love Song of Har Dyal' at the verse where the Panthan girl calls upon Har Dyal to return. The song is really pretty in the Vernacular. In English you miss the wail of it. It runs something like this...Earlier in the story, Kipling provides two other extracts, not versified and presumably closer to the original. They must be spoken by Har Dyal himself:
Can a man stand upright in the face of the naked Sun; or a Lover in the Presence of the Beloved?We do not know whether these words were taken from a song in the vernacular - how good it would be to have it, if it exists - or whether Kipling simply wrote them himself.
If my feet fail me, O Heart of my Heart, am I to blame, being blinded by the glimpse of your beauty?
And:
Alas! Alas! Can the Moon tell the Lotus of her love when the Gate of Heaven is shut and the clouds gather for the rains?
They have taken my Beloved, and driven her with the pack-horses to the north.
There are iron chains on the feet that were set on my heart.
Call to the bowmen to make ready –
Traces of Kipling appear in my own mature verse where no diligent scholarly sleuth has yet observed them, but which I am myself prepared to disclose. I once wrote a poem called " The Love Song of J. Alfred Prufrock" : I am convinced that it would never have been called "Love Song" but for a title of Kipling's that stuck obstinately in my head : " The Love Song of Har Dyal."