...the Psalms were translated from the Hebrew in the year 1610. In that year Shakespeare was 46 years old, and it will be found that the 46th word from the beginning of the 46th Psalm is "shake" and the 46th word from the end of the Psalm is " spear."This is discussed at length on page 12 of The Timesof 24 April, 1978'
... they would have a “Shakespeare Evening? when all conversation had to be in the form of quotations from Shakespeare - a lot of them made up on the spot with no looking up references until the following day. Part of the fun was to see how much fake Shakespeare they could get away with undetected.Charles Carringtonrecords Kipling’s visit, with his wife, to Bermuda in 1894 (page 213):
In Prospero's magic isle Rudyard found a key to Shakespeare's art which he often pondered over in later years. Seeing with his own eyes that the set of the beach was congruent with the scenery of The Tempest, he conceived the notion of a shipwrecked sailor spinning a yarn from which Shakespeare visualized the island... This was certainly the method by which Rudyard picked up his own notions.And Carrington (p. 500) also recalls that in 1930, when Carrie, his wife, became ill with appendicitis, Kipling found himself in Bermuda again, where his solitary lodgings gave him leisure to write “A Naval Mutiny? and:
...harking back to observations made. many years previously, into the background of Shakespeare's Tempest, he made a ballad of them,"The Coiner":
For a bite and a sup, and a bed of clean strawCarrington also observes (page 106):
We'll tell you such marvels as man never saw,
On a Magical Island which no one did spy
Save this Master, that Swabber, yon Bo'sun, and I.
Search English literature and you will find no treatment of the English soldier on any adequate scale between Shakespeare and Kipling. He who wishes to know how British soldiers fight, how officers and men regard each other, how they talk the night before the battle, will seek the information in "King Henry V" or in Barrack-Room Ballads, for it is to be found almost nowhere else in our English classics.Marghanita Laski(p. 34) agrees, saying of Kipling’s “Three Musketeers?:
They stand with Shakespeare’s Nym and Bardolph with Pistol as the most famous soldiers in literature.There are numerous references to Shakespeare's work in Kipling's writings, from the echoes of “A Midsummer Night’s Dream? in Puck of Pook’s Hilland Rewards and Fairies, to “Love o’ Women? in Many Inventions(p. 291, line 27), the poem "The Craftsman" , and "The Propagation of Knowledge" in Debits and Credits.
If I have given you delightThis echoes the rather more robust inscription on Shakespeare’s tomb:
By aught that I have done
Let me lie quiet in that night
Which shall be yours anon.
And for the little, little span
The dead are borne in mind;
Seek not to question other than
The books I leave behind.
Good frend for Iesus sake forbeareSee also KJ 320/10.
To digg the dust encloased heare.
Blese be y man y spares thes stones
And curst be he y moves my bones.
notes on the text
Publication ORG Volume 5, page 2527 records the first publication of this article (Uncollected No. 224) as a letter to the Editor of The Spectator of 2 July 1898. It was included in A Book of Homage to Shakespeare, edited by Israel Gollancz (OUP, 1916) under the title “The Vision of the Enchanted Island?, and in |