|
(notes by Lisa Lewis) |
the poem
|
évoque avec humour les préjugés qui s’attachent aux peoples étrangers que les citoyens bien-pensants méprisent et considérent comme barbares; on peut y voir une allusion au personage, si étrange et pourtant si profondément humain, de Hickmot. (evokes with humour the prejudices that become attached to foreigners whom respectable citizens despise and consider to be savages; an allusion can be seen here to the character, so odd and yet so deeply human, of Hickmot) [p. 1247].Daniel Karlin commented:
The poem is far more playful than the ones which accompany some of the others in the collection, and is based on Robert Louis Stevenson’s manner in the poems of A Child’s Garden of Verses, which Kipling also parodied in a section of A Muse among the Motors. [Daniel Karlin (ed.), Rudyard Kipling (The Oxford Authors, Oxford University Press, 1999, p. 677)].